«

»

Окт 04

Не могу не восхититься английским

Little did I know the adventure on which I was about to embark.

Звучит как поэзия, хотя это автором явно не предполагалось.

3 комментария

  1. smartnik

    Как-то некрасиво звучит.
    “Little did I know” предполагает “know that”, а не “know about”.
    Или об этом и сарказм? :)

  2. admin

    Как я понимаю фраза о знакомстве, а не о знании. Автор был мало знаком с приключением, которое ему предстояло. Оригинал тут http://blog.conolia.com/

  3. smartnik

    Да-да, я и хотел сказать, что в этом контексте оборот “little did i know” не употребляется. ИМХО, конечно, я тоже не то чтобы авторитет в английском.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать эти теги HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>